Exemples d'utilisation de "вышли" en russe

<>
Они вышли на улицы и потребовали перемен. Молодь вийшла на вулиці і вимагає змін.
Спорстмены вышли на ринг, чтобы... Спорстмени вийшли на ринг, щоб...
Из стен университета вышли 8 нобелевских лауреатов. Зі стін университету вийшло 8 нобелівських лауреатів.
"Приключения Тома Сойера" - вышли в 1876 году. ("Пригоди Тома Сойєра" побачили світ 1876 року.
Из следов Кутха вышли мыши. З слідів Кутха вийшли миші.
На старт гонки вышли около 500 спортсменов. На старт змагань вийшло майже 500 спортсменів.
Либеральные деятели вышли из правительства. Ліберальні діячі вийшли з уряду.
Газеты вышли с кричащими заголовками. Газети вийшли з кричущими заголовками.
Итоги исследований вышли двухтомным изданием. Підсумки досліджень вийшли двухтомным виданням.
Отдельными изданиями вышли сборника поэзий: Окремими виданнями вийшли збірки поезій:
"Матрасники" вышли в плей-офф. "Матрасники" вийшли в плей-офф.
Первыми на старт вышли юниорки. Першими на старт вийшли юніори.
Шахтеры вышли на массовые забастовки. Шахтарі вийшли на масові страйки.
Советские войска вышли на оперативный простор. Радянські війська вийшли на оперативний простір.
По обычаю, первыми вышли сражаться богатыри. За звичаєм, першими вийшли боротися богатирі.
Утром вышли на пробежку, встретили рассвет Вранці вийшли на пробіжку, зустріли світанок
Футболисты симферопольской "Таврии" вышли из отпуска. Футболісти сімферопольської "Таврії" вийшли з відпустки.
Вышли из моды в позапрошлом сезоне! Вийшли з моди в позаминулому сезоні!
Всего на старт вышли 103 биатлонистки. Загалом на старт вийшли 93 біатлоністки.
На улицы Бангкока вновь вышли "краснорубашечники" На вулиці Бангкока знову вийшли "червоносорочечники"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !