Exemples d'utilisation de "гнету" en russe

<>
Башкиры-общинники подвергались жестокому гнету. Башкири-общинники піддавалися жорстокому гніту.
Усиление гнета задерживало развитие Млинова. Посилення гніту затримувало розвиток Млинова.
Феодально-крепостнический гнет НЕ ослаблялась. Феодально-кріпосницький гніт не послаблювався.
Болгария страдала под турецким гнетом. Болгарія страждала під турецьким гнітом.
Всё это создаёт гнетущее впечатление. Все це справляє гнітюче враження.
при них значительно возрос налоговый гнёт. за них значно зріс податковий тягар.
бремя национального гнета и политического бесправия. тягар національного гноблення і політичного безправ'я.
УНР оказалась под гнетом оккупантов. УНР виявилася під утиском окупантів.
Гнетущая и враждебная обстановка летала в воздухе. Гнітюча і ворожа обстановка парила у повітрі.
гнетущего настроения и неприятного чувства подавленности. гнітючого настрою і неприємного почуття пригніченості.
Народ испытывал гнета от польской шляхты. Народ зазнавав гніту від польської шляхти.
Усилился социальный и национальный гнет. Посилився соціальний і національній гніт.
Тяжелый социальный гнет усугублялся гнетом национальным. Важкий соціальний гніт доповнювався гнітом національним.
Город справил на него гнетущее впечатление. Місто справило на нього гнітюче враження.
Проводил политику усиления феодально-крепостнического гнета. Проводив політику посилення феодально-кріпосницького гніту.
Освободительная война не ликвидировала феодальный гнет. Визвольна війна не ліквідувала феодальний гніт.
Крестьяне не мирились с жестоким гнётом. Селяни не мирилися з жорстоким гнітом.
Все это создает какое-то гнетущее впечатление. Все це справляє досить гнітюче враження.
1648 - восстание против гнета польской шляхты. 1648 - повстання проти гніту польської шляхти.
Тяжелый социальный гнет усугублялся гнетом национальным. Важкий соціальний гніт доповнювався гнітом національним.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !