Exemples d'utilisation de "говорить" en russe avec la traduction "говорять"

<>
Программа "Нарконон": что говорят выпускники Програма "Нарконон": Що говорять випускники
Говорят, этому открытию способствовали гетеры. Говорять, цьому відкриттю сприяли куртизанки.
Что говорят об Avocadolist пользователи: Що говорять про Avocadolist користувачі:
Что говорят про Vision родители Що говорять про Vision батьки
Впрочем, их адвокаты говорят обратное. Втім, їхні адвокати говорять протилежне.
Говорят, в Венесуэле свергли президента. Говорять, у Венесуелі скинули президента.
Все говорят - ты приносишь счастье ". Усі говорять - ти приносиш щастя ".
Высокие показатели говорят о противоположном. Високі показники говорять про протилежне.
Знаем, о чем говорят блогеры. Знаємо, про що говорять блогери.
Шахтеры говорят: "Это очередные подачки. Шахтарі говорять: "Це чергові подачки.
Говорят на языке шипибо-конибо. Говорять на мові шипібо-конібо.
60% наоборот говорят об ухудшении. 60% навпаки говорять про погіршення.
диалогов, когда говорят на камеру; діалогів, коли говорять на камеру;
высокодоходные, говорят сами за себя. високоприбуткові, говорять самі за себе.
Мне говорят, что надо уезжать Мені говорять, що треба їхати
Что говорят пациенты о клинике "Ангелия" Що говорять пацієнти про клініку "Ангелія"
"Ну, пускай говорят, я не обижаюсь. "Ну, нехай говорять, я не ображаюся.
Преимущества напыления говорят сами за себя: Переваги напилення говорять самі за себе:
Вслушайтесь, что говорят российские полуофициальные спикеры. Вслухайтеся, що говорять російські напівофіційні спікери.
Зачастую говорят, что числа правят миром; Часто говорять, що числа керують світом;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !