Beispiele für die Verwendung von "господствовали" im Russischen

<>
В этой эре господствовали динозавры. В цій ері панували динозаври.
Некоторое время здесь господствовали арабы. Певний час тут панували араби.
В Мали господствовали раннефеодальные отношения; В Малі панували феодальні відносини;
Мятежные настроения господствовали и на Запорожье. Бунтівні настрої панували й на Запорожжі.
В экономике страны господствовали иностранные монополии. В економіці країни панували іноземні монополії.
В селе господствовали нищета и темнота. В селі панували злидні і темрява.
представления о мире господствовали в средневековье? уявлення про світ панували за середньовіччя?
В 15 веке здесь господствовали поляки. У XV столітті тут панували поляки.
Монополии Англии господствовали в экономике страны. Іноземні монополії панували в економіці країни.
Какие архитектурные стили господствовали в Средние века? Які архітектурні стилі панували у Середні віки?
В области наследования господствует майорат. В області успадкування панує майорат.
Здесь господствуют тропические воздушные массы. Тут панують тропічні повітряні маси.
Сирия, где господствовала династия Селевкидов; Сирія, де панувала династія Селевкідів;
На Балтике господствовал германский флот. На Балтиці панував німецький флот.
В Иране господствовало натуральное хозяйство. В Ірану панувало натуральне господарство.
Вскоре они заняли здесь господствующее положение. Незабаром вони зайняли тут панівне становище.
Господствующей нацией были австрийские немцы. Панівною нацією були австрійські німці.
Это вызвало протест, особенно господствующих классов. Це викликало протест, особливо панівних класів.
Македония стала господствовать в Греции. Македонія починає панувати в Греції.
Непременная духовная база авторитаризма - господствующая идеология. Неодмінна духовна база авторитаризму - пануюча ідеологія.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.