Exemples d'utilisation de "государством" en russe

<>
Перед нашим молодым государством стояли непростые задачи. Перед керівництвом молодої держави стояли непрості завдання.
Карпатская Украина является независимым государством. Карпатська Україна є незалежна держава;
рынок государственных ЦБ, выпущенных государством; ринок державних ЦП, випущених державою;
Карпатская Украина является независимым государством. § 2. Карпатська Україна є незалежна Держава. & 2.
Уверяю, Украина останется унитарным государством! Запевняю, Україна залишиться унітарною державою!
Самоа является независимым государством с 1962 года. Самоа - незалежна держава з 1962 року;
Украина является крупным судостроительным государством. Україна є великою суднобудівною державою.
Великолепная природа, бережно охраняемая государством. Чудова природа, дбайливо охороняється державою.
гарантирование государством минимального уровня доходов. гарантування державою мінімального рівня доходів.
Я вижу Украину парламентским государством. Я бачу Україну парламентською державою.
1978 - Доминика становится независимым государством. 1978 - Домініка стає незалежною державою.
Дискреционная политика официально объявляется государством. Дискреційна політика офіційно оголошується державою.
Терроризм, который экспортирован соседним государством. Тероризму, який експортований сусідньою державою.
Неразглашение конфиденциальной информации гарантируется государством. Нерозголошення конфіденційної інформації гарантується державою.
1975 - Иран стал однопартийным государством. 1975 - Іран стає однопартійною державою.
Одноразовая помощь - гарантированная государством выплата. Одноразова допомога - гарантована державою виплата.
Древнерусская Волынь была огромным государством. Давньоруська Волинь була величезною державою.
Словакия была объявлена "независимым" государством. Словакія була оголошена "самостійною" державою.
Украина провозглашается демократическим, правовым, социальным государством; України проголошується демократичною, правовою, соціальною державою;
Система негосударственных вузов сурово контролируется государством. Система недержавних ВНЗ суворо контролюється державою.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !