Exemples d'utilisation de "гражданских служащих" en russe

<>
Дисциплинарная ответственность гражданских служащих имеет двоякий характер. Дисциплінарна відповідальність державних службовців має двоякий характер.
Значительное число гражданских дел рассматривается единоличным судьей. Переважна кількість цивільних справ розглядаються одноособово суддею.
Устанавливаются такие ранги государственных служащих: Установлюються такі ранги державних службовців:
Эпоха гражданских войн в Норвегии (норв. Епоха громадянських воєн в Норвегії (норв.
Подкуп поставщиков или служащих конкурирующей фирмы. Підкуп постачальників або службовців конкуруючої фірми.
В ответ солдаты расстреливали гражданских. У відповідь солдати розстрілювали цивільних.
Родился в семье житомирских служащих. Народився в сім'ї житомирських службовців.
СММ наблюдала 100 гражданских автомобилей. СММ спостерігала 100 цивільних автомобілів.
Служащих банка "Хрещатик" уличили в... Службовців банку "Хрещатик" викрито у...
Об аннулировании заявок гражданских лиц: Про анулювання заявок цивільних осіб:
Рассредоточение рабочих, служащих и эвакуация населения...... Розосередження робітників та службовців і евакуація населення.
Свертывание гражданских отраслей привело к безработице. Згортання цивільних галузей призвело до безробіття.
Понятие и виды дисциплинарной ответственности служащих. Поняття та види дисциплінарної відповідальності працівників.
Есть кодифицированных актов гражданского законодательства - гражданских кодексов. Немає кодифікованих актів цивільного законодавства - цивільних кодексів.
устранить непроизводительные потери времени рабочих и служащих. непродуктивних втрат часу робітників і службовців і т.д.
В салоне сидели трое гражданских. В салоні сиділи троє цивільних.
За всем следили около 6000 служащих СС. За всіма слідкували біля 6000 службовців СС.
Кроме того, погибли шестеро гражданских иракцев. Окрім того, загинули шестеро цивільних іракців.
Семинар "Антикоррупционный комплаенс" (для государственных служащих) Семінар "Антикорупційний комплаєнс" (для державних службовців)
в Счастье ранены двое гражданских. у Щасті поранено двоє цивільних.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !