Exemples d'utilisation de "границах" en russe avec la traduction "кордони"

<>
Вы говорите о территории и границах. Ви говорите про території та кордони.
Также изменились границы доминиканских провинций. Також змінилися кордони домініканських провінцій.
Белтимпорт продолжает расширять свои границы. Белтімпорт продовжує розширювати свої кордони.
Границы с соседними странами - спокойные. Кордони з сусідніми країнами - спокійні.
Все сухопутные границы являются охраняемыми. Всі сухопутні кордони є охоронюваними.
Окончательно установились западные границы империи. Остаточно встановилися західні кордони імперії.
Есть биометрический паспорт - тебе открыты границы. Маєш біометричний паспорт - тобі відкриті кордони.
Конвенция определила новые польско-украинские границы. Конвенція визначила нові польсько-українські кордони.
Границы Украины провозглашались неизменными и неприкосновенными. Кордони України проголошувалися незмінними та недоторканними.
Охарактеризуйте сухопутные и морские границы Украины. Охарактеризуйте сухопутні і морські кордони України.
Российская империя постоянно расширяла свои границы. Російська імперія постійно розширювала свої кордони.
Показаны границы с Канадой и Мексикой. Показано кордони з Канадою та Мексикою.
Победители проводили границы по собственному усмотрению. Переможці окреслювали кордони на власний розсуд.
Одновременно были атакованы границы Римской империи. Водночас атаковано було кордони Римської імперії.
Границы закрыты, военное положение ", - пояснил он. Кордони закриті, воєнний стан ", - зазначив він.
Украина стремится обустроить свои морские границы. Україна прагне облаштувати свої морські кордони.
Мурат-реис расширил границы набегов берберских пиратов. Мурат-реїс розширив кордони набігів берберських піратів.
Окончательные границы епархии установились к 1803 году. Остаточні кордони єпархії встановилися до 1803 року.
Условными знаками также показаны границы между государствами. Умовними знаками також позначені кордони між державами.
Защищал юго-восточные границы Ростово-Суздальского княжества. Захищав південно-східні кордони Ростово-Суздальського князівства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !