Exemples d'utilisation de "давайте" en russe avec la traduction "давали"

<>
Истощенные почвы давали скромные урожаи. Виснажені грунти давали мізерний урожай.
Недруги не давали ему покоя. Недруги не давали йому спокою.
татарам давали 2000 гривен серебром. татарам давали 2000 гривень сріблом.
Леса давали отличнейший кораблестроительный материал. Ліси давали відмінний кораблебудівний матеріал.
Давали "Гамлета", театр был полон зрителей. Давали "Гамлета", театр був повний глядачів.
Бывшим заключенным давали землю для поселения. Колишнім в'язням давали землю для поселення.
Большие прибыли давали работорговля и пиратство. Великі прибутки давали работоргівля і піратство.
"Русские давали слово офицера, что выпустят. "Росіяни давали слово офіцера, що випустять.
4% давали гидроэнергетика и атомная энергетика. 4% давали гідроенергетика та атомна енергетика.
И подобные усилия давали неплохой результат. І подібні зусилля давали непоганий результат.
За один червонец давали 5 долларов. За один червінець давали 5 доларів.
Фуражиру, обычно, давали доспехи и оружие. Фуражирові, зазвичай, давали обладунки та зброю.
Россияне давали слово офицера, что выпустят. Росіяни давали слово офіцера, що випустять.
Над пленными издевались, не давали есть. Над полоненими знущалися, не давали їсти.
Чинампы давали несколько урожаев в год. Чінампи давали декілька врожаїв на рік.
Наиболее организованный "отпор" люберам давали металлисты. Найбільш організовану "відсіч" Люберам давали металісти.
Учёные давали животным вытяжки из малины. Учені давали тваринам витяжки з малини.
Украинцы давали городам оценку по 22 категориям. Оцінку українці давали містам за 22 категоріями.
Эти тресты давали 80% всей продукции автомобилестроения. Ці трести давали 80% всієї продукції автомобілебудування.
Монахи давали 3 обета: целомудрия, бедности, послушания. Монахи давали 3 обітниці: цноти, бідності та послуху.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !