Exemples d'utilisation de "дана" en russe avec la traduction "дала"

<>
Ариадна дала ему клубок ниток. Аріадна дала йому клубок ниток.
Эта агитация дала свои результаты. Така агітація дала певні результати.
СБУ дала Затулину "зеленый свет" СБУ дала Затуліну "зелене світло"
Комиссия дала автобусу положительную оценку. Комісія дала автобусу позитивну оцінку.
Судьба не дала Октавиану сыновей. Доля не дала Октавіану синів.
Украина дала первый советский чугун. Україна дала перший радянський чавун.
12 баллов дала Мальте Россия. 12 балів дала Мальті Росія.
Она дала название соуса болоньезе. Вона дала назву соусу болоньєзе.
Затея не дала значительных результатов. Витівка не дала значних результатів.
Политика Майера дала положительные результаты. Політика Майєра дала позитивні результати.
Название городу дала река Дюссель. Назву місту дала річка Дюссель.
Такая перестройка дала ощутимый результат. Така перебудова дала відчутний результат.
Агаты, она дала обет вечного девства. Агати, вона дала обітницю вічного дівування.
Германия дала согласие на оккупацию города. Німеччина дала згоду на окупацію міста.
Новый толчок росту города дала индустриализация. Новий поштовх зростанню міста дала індустріалізація.
Лидия дала образование четырём своим детям. Лідія дала освіту чотирьом своїм дітям.
Берлинская публика дала ему прозвище "Йопи". Берлінська публіка дала йому прізвисько "Йопі".
Эпоха Просвещения дала мощный толчок образованию. Епоха Просвітництва дала могутній поштовх освіті.
Старт производству дала флагманская SKODA Octavia. Старт виробництву дала флагманська SKODA Octavia.
Нардеп Надежда Савченко дала большой брифинг. Нардеп Надія Савченко дала великий брифінг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !