Exemples d'utilisation de "даровано" en russe

<>
Но никому не даровано изменить предсказания судьбы. Та нікому не даровано змінити передбачення долі.
Землю даровал ему граф Стронгбоу. Землю дарував йому граф Стронгбоу.
Сила дарует джедаям сверхъестественные способности: Сила дарує джедаям надприродні здібності:
амнистии могут быть дарованы только законом. амністія може бути дарована тільки законом.
Присутствующие молились, прося даровать огонь. Присутні молилися, просячи дарувати вогонь.
"Боги даровали мне почти все. "Боги дарували мені майже все.
Пусть сторицей возвращается добро, дарованное людям! Нехай сторицею повертається добро, дароване людям!
Герб Гибралтара, дарованный городу Изабеллой I Герб Гібралтару, дарований місту Ізабеллою I
Крупнейшим городам даровал магдебургское право. Найбільшим містам дарував магдебурзьке право.
Дарует сына в царской дом, Дарує сина в царській будинок,
В 1815 г. Царству Польскому была дарована конституция. У 1815 р. була дарована Конституція Царства Польського.
Можно ли даровать цепочку в принципе? Чи можна дарувати ланцюжок в принципі?
Шива даровал Вишнусвами такое благословение. Шива дарував Вішнусвамі таке благословення.
Август дарует Херсонесу "свободу" от Боспорского царства. Август дарує Херсонесу "свободу" від Боспорського царства.
Зевс даровал ему трехкратную продолжительность жизни. Зевс дарував йому трикратну тривалість життя.
НДС медаль даровал Ее Величества Короля (2004) ПДВ медаль дарував Її Величності Короля (2004)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !