Exemples d'utilisation de "двоякое" en russe

<>
Термин "SCADA" имеет двоякое толкование. Термін "SCADA" має двояке тлумачення.
Это упражнение оказывает двоякое воздействие. Ці зміни мають двоякий вплив.
По игре сложилось двоякое впечатление. Від гри залишилося двояке враження.
Сегодня в политологии сложилось двоякое понимание фашизма. У політичній науці склалося подвійне розуміння фашизму.
Украина произвела двоякое впечатление ", - сказал Томбински. Україна справила двояке враження ", - сказав Томбінський.
У меня сложилось двоякое впечатление от матча. У мене залишилося двояке враження від ігри.
Термин "поп-музыка" имеет двоякое значение. Термін "поп-музика" має двояке значення.
Различие между ВВП и ВНП двоякое. Різниця між ВВП і ВНП двояке.
Сам процесс может происходить двояко. Подібні процеси можуть відбуватися двояко.
Перед ней стояла двоякая задача. Перед нею стояла двояке завдання.
Имеет двоякий стебель: спороносный и вегетативный. Стебла двоякого роду: спороносні і вегетативні.
Роль государства на фондовом рынке двояка. Роль держави на фондовому ринку двояка.
Дисциплинарная ответственность гражданских служащих имеет двоякий характер. Дисциплінарна відповідальність державних службовців має двоякий характер.
Слово "Песах" имеет двоякую интерпретацию. Слово "Песах" має подвійну інтерпретацію.
Роль домохозяйств в микроэкономической системе двоякая. Роль домогосподарств в мікроекономічній системі подвійна.
В Побочные эффекты применения ААС двояки; На Побічні ефекти застосування ААС двоякі;
Общие впечатления о конференции двоякие. Загальні враження про конференцію двоїсті.
Как максимально отойти от двояким трактовок? Як максимально відійти від двояких трактувань?
напротив, всегда его использовал, причем двояко. навпроти, завжди його використав, причому подвійно.
Слово "психологическое" можно понимать двояко. Слово "психологічний" можна розуміти двояко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !