Exemples d'utilisation de "делает" en russe

<>
Это делает Украину инвестиционно привлекательной. Це робить Україну інвестиційно привабливою.
Естественный отбор делает свое дело. Природний добір робив свою справу.
Duet делает колесо на пляже Duet робить колесо на пляжі
ОТВЕТ: Orphek делает исключительный продукт. ВІДПОВІДЬ: Orphek робить винятковий продукт.
Когерентность делает текст семантически значимым. Когерентність робить текст значимим семантично.
При этом Смерека делает следующее: При цьому Смерека робить наступне:
Так ПЭС делает только удовольствие! Так ПЕС робить тільки задоволення!
Трейдер делает финальный платеж фермеру Трейдер робить фінальний платіж фермеру
Что делает теперь седой Панкратий? Що робить тепер сивий Панкратій?
Что делает типовой инженер-механик? Що ж робить інженер-механік?
Фотопечать делает помещение более интересным Фотодрук робить приміщення більш цікавим
"Свои стрелы делает палящими" (Пс. "Свої стріли робить пекучими" (Пс.
Делает волосы блестящими и привлекательными. Робить волосся блискучим і привабливими.
Она делает нас богаче духовно. Воно робить нас духовно багатшими.
• "Определенно делает мой многозадачности легче" • "Безумовно робить мій багатозадачності легше"
Как использование Hondrocream делает узнаваемым Як використання Hondrocream робить впізнаваним
Что делает морепродукты Аляски особенными. Що робить морепродукти Аляски особливими.
Любимая работа делает человека счастливым. Улюблена робота робить людину щасливішою.
Кратко объясните, что делает компания Коротко поясніть, що робить компанія
Делает волосы эластичными и крепкими. Робить волосся еластичними і міцними.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !