Exemples d'utilisation de "дойдете" en russe

<>
До офиса вы дойдете за 6 минут. До офісу ви дійдете за 6 хвилин.
Дошло даже до вооруженного противостояния! Дійшло й до збройного протистояння.
С боями дошла до Берлина. З боями дійшов до Берліна.
Дойти до финала - непростая задача. Дійти до фіналу - непросте завдання.
Дошла очередь и до Запорожья. Дійшла черга й до Запорожжя.
Но все дойдет до логического завершения. Але все дійде до логічного завершення.
К потомкам дошли лишь фрагменты крепости. До нащадків дійшли лише фрагменти фортеці.
Так можно дойти до абсурда ". І ми дійдемо до абсурду ".
Как дойти к памятнику Степану Бандере? Як доїхати до пам'ятника Степану Бандері?
Но актуальнее вопрос, как туда дойти. Але актуальніше питання, як туди дістатися.
Расточительность правительства дошла до небывалых размеров; Марнотратство уряду дійшло до небувалих розмірів;
Дошёл с советскими войсками до Берлина. Дійшов з радянськими військами до Берліну.
Учительница смогла дойти до финала. Вчителька змогла дійти до фіналу.
Молва о нем дошла до Петербурга. Чутка про неї дійшла до Петербурга.
"Там ситуация дойдет до серьезного противостояния. "Там ситуація дійде до серйозного протистояння.
Хвойные деревья Карбона дошли до нас Хвойні дерева Карбону дійшли до нас
Надеюсь, когда-нибудь дойдем ", - говорит режиссер. Сподіваюся, коли-небудь дійдемо ", - говорить режисер.
Как дойти к Собору Святого Юра? Як доїхати до Собору Святого Юра?
До нас дошли четыре книги его. До нас дійшло 4 його вірша.
Освобождал Брест, Пруссию, дошел до Берлина. Звільняв Брест, Пруссію, дійшов до Берліну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !