Exemples d'utilisation de "достижениями" en russe avec la traduction "досягненнями"

<>
Поймите, подкрепляются ли амбиции достижениями. Зрозумійте, підкріплюються чи амбіції досягненнями.
Радуют они и своими достижениями. Радують вони і своїми досягненнями.
Мы гордимся вашими спортивными достижениями! Ми гордимося нашими спортивними досягненнями!
Вы должны гордиться своими достижениями! Ви повинні гордитися своїми досягненнями.
нашей историей и приобретёнными достижениями нашою історією і набутими досягненнями
Мы гордимся нашей историей и достижениями. Ми пишаємося нашими досягненнями та історією.
Осетия всегда славилась своими спортивными достижениями. Чернігів завжди славився своїми спортивними досягненнями.
Успех ВУЗа измеряется также достижениями студентов. Успіх університету вимірюється також досягненнями студентів.
Последними творческими достижениями группы "САД" являются: Останніми творчими досягненнями групи "САД" є:
пренебрежение достижениями и интересами "малых" народов; зневага досягненнями і інтересами "малих" народів;
Наивысшими его достижениями считаются "Литургия Св. Найвищими його досягненнями вважаються "Літургія Св.
Кроме этого португалец отметился такими достижениями: Крім цього португалець відзначився такими досягненнями:
Какими своими профессиональными достижениями вы гордитесь? Якими своїми професійними досягненнями Ви пишаєтесь?
Делимся с вами всеми нашими достижениями. Ділимося з вами усіма нашими досягненнями.
Положительными стали связи с западноевропейскими достижениями. Позитивними стали зв'язки із західноєвропейськими досягненнями.
Мы шагаем в ногу с мировыми достижениями. Ми крокуємо в ногу зі світовими досягненнями.
Харьков славен своими авиационными традициями и достижениями! Харків славиться своїми авіаційними традиціями й досягненнями!
7) способность развивать науку, овладевать достижениями НТП; 7) спроможність розвивати науку, оволодівати досягненнями НТП;
Важнейшим достижением гетманата характеризовалась национально-культурная политика. Найважливішим досягненнями гетьманату характеризувалася національно-культурна політика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !