Exemples d'utilisation de "досудебного" en russe

<>
получить информацию о завершении досудебного расследования. отримати інформацію про закінчення досудового розслідування.
не пренебрегайте возможностью досудебного решения проблемы! не нехтуйте можливістю досудового вирішення проблеми!
отстраняет его от проведения досудебного расследования; відсторонювати його від проведення досудового розслідування;
досудебное разрешение споров и медиация; досудове вирішення спорів та медіація;
Досудебная работа напрямую с авиакомпанией Досудова робота безпосередньо з авіакомпанією
Правовая помощь при досудебном урегулировании споров Правова допомога при досудовому врегулюванні спорів
досудебный и судебный этапы банкротства; досудовий і судовий етапи банкрутства;
Досудебным расследованием занимается полиция Киева. Досудовим розслідуванням займається поліція Києва.
Андрей Захтей заключил досудебное соглашение. Андрій Захтей уклав досудову угоду.
Данный факт внесен в Единый реестр досудебных расследований (ЕРДР). Про це свідчать дані Єдиного реєстру досудових розслідувань (ЄРДР).
Досудебное следствие проходило в Херсоне. Досудове слідство тривало в Херсоні.
Абсолютной новеллой законопроекта является досудебная пробация. Абсолютною новелою законопроекту є досудова пробація.
на досудебном следствии от 5000 грн. на досудовому слідстві Від 5000 грн.
Досудебный порядок урегулирования спора является обязательным. Досудовий порядок врегулювання спору є обов'язковим.
Досудебным следствием уже воспроизведена преступная схема. Досудовим слідством наразі відтворена злочинна схема.
Досудебное следствие проводила прокуратура Димитрова. Досудове слідство проводить прокуратура Димитрова.
Досудебное расследование должно быть завершено: Досудове розслідування повинно бути закінчено:
Досудебное урегулирование споров, включая медиацию; досудове врегулювання спорів, включаючи медіацію;
На сегодня досудебное следствие закончено. На сьогодні досудове слідство завершено.
дознание и досудебное следствие не проводятся. дізнання і досудове слідство не проводяться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !