Exemples d'utilisation de "другое" en russe avec la traduction "одним"

<>
Гетманы сменялись один за другим. Гетьмани змінювались один за одним.
Давайте восклицать, друг другом восхищаться. Давайте вигукувати, один одним захоплюватися.
Азиатская женщина ходить с другом Азіатська жінка ходити з одним
ярусы располагаются друг над другом. яруси розташовуються один над одним.
Компоненты смешиваются друг с другом. Компоненти змішуються один з одним.
Пакеты передаются последовательно -один за другим. Пакети передаються послідовно один за одним.
Заголовки необходимо разместить друг под другом. Заголовки необхідно розмістити один під одним.
Как собаки разговаривают друг с другом Як собаки розмовляють один з одним
Они должны дружить друг с другом. Вони повинні дружити один з одним.
Могут ли животные общаться друг с другом? Чи можуть тварини розмовляти один з одним?
Для связи примитивов друг с другом необходимо: Для зв'язування примітивів один з одним необхідно:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !