Exemples d'utilisation de "единственного" en russe avec la traduction "єдиним"

<>
Минск стал единственной переговорной площадкой. Мінськ став єдиним переговорним майданчиком.
Германия объявляется единственной виновницей войны. Німеччина проголошувалась єдиним винуватцем війни.
Карэл Ждярский становится единственным акционером. Карел Ждярський стає єдиним акціонером.
Пражская соглашение осталась единственным в Празька угода залишилася єдиним у
Иштван остался единственным сыном короля. Стефан залишився єдиним сином короля.
Имитация бычьих сухожилий единственным 02 Імітація бичачих сухожиль єдиним 02
Единственным лечением варикоцеле является хирургическое. Єдиним лікуванням варикоцеле є хірургічне.
Женат единственным браком с 1959. Одружений єдиним шлюбом з 1959.
Единственным авторитетом оставалось Святое писание. Єдиним авторитетом залишалося Святе писання.
Единственным видом является Shanag ashile. Єдиним видом є Shanag ashile.
Единственным обладателем суверенитета является Парламент; Єдиним власником суверенітету є Парламент;
Сегодня они эксплуатируются единственным предприятием. Сьогодні вони експлуатуються єдиним підприємством.
Единственным его ребёнком была Этлин. Єдиним його дитиною була Етлін.
Является единственным родом подсемейства Nestorinae. Є єдиним родом підродини Nestorinae.
Единственным общественным заведением был кабак. Єдиним громадським закладом був шинок.
(Они были "единственной настоящей рок-группой".) (Вони були "єдиним справжнім рок-гуртом".)
Эти огни станут единственной лучшей инвестицией Ці вогні стануть єдиним кращим інвестицією
Его единственной одеждой было захваченное одеяло. Його єдиним одягом була захоплена ковдра.
Единственный минус этого материала - его недолговечность. Єдиним недоліком даного матеріалу є його недовговічність.
Единственный легитимный тип правительства - национальное самоуправление. Єдиним легітимним типом уряду є національне самоврядування.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !