Exemples d'utilisation de "ждали" en russe

<>
Оппозиционеры только этого и ждали. Опозиціонери лише цього і чекали.
Дети ждали гостей с нетерпением. Діти з нетерпінням очікували гостей.
Ребята с большим нетерпением ждали этого радостного события. Вони з нетерпінням чекали на цю радісну подію.
На Никифора ждали прилета гусей. На Никифора чекали повернення гусей.
Студенты с нетерпением ждали высоких гостей. Учні з нетерпінням очікували закордонних гостей.
Какие беды ждали человека средневековья? Які лиха чекали людину середньовіччя?
Перемога пришла, откуда не ждали! Прийшла перемога, звідки не чекали.
Сидели и ждали, чем закончится. Сиділи і чекали, чим закінчиться.
Покорно ждали при этом отпущения "грехов". Покірно чекали при цьому відпущення "гріхів".
Традиционно после ужина все ждали колядовщиков. Традиційно після вечері всі чекали колядників.
Его ждали и не решались продолжать. Його чекали й не наважувалися продовжувати.
Третьего альбом ждали с нескрываемым нетерпением. Третього альбому чекали з неприхованим нетерпінням.
Пока ждали его, погуляли по гавани. Поки чекали його, погуляли по гавані.
На Кюрасао Пито ждали дальнейшие неприятности. На Кюрасао Піто чекали подальші неприємності.
Но после этого Киев ждали сюрпризы. Але після цього Київ чекали сюрпризи.
Этого решения мы ждали долгие годы. Цього рішення ми чекали багато років.
Вот пусковая вы так долго ждали. Ось пускова ви так довго чекали.
Но от Некрасова ждали не этого. Але від Некрасова чекали не цього.
ждали только Браницкого, чтобы начать действия. чекали тільки Браницького, щоб почати дії.
Хэпгуд ждали жестокие тренировки с нагрузкой. Гепгуда чекали жорстокі тренування з навантаженням.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !