Exemples d'utilisation de "живописи" en russe avec la traduction "живописом"

<>
Интересуется живописью (импрессионизм, экспрессионизм, барокко). Цікавиться живописом (імпресіонізм, експресіонізм, бароко).
Также художник проникается живописью пленэра. Також художник захопився живописом пленеру.
Параллельно занимался графикой и живописью. Паралельно займався графікою й живописом.
с монументальной живописью - "Четыре апостола". з монументальним живописом - "Чотири апостоли".
В 2008 году увлекся живописью. У 2008 році захоплюється живописом.
Также увлекалась живописью и ваянием. Також захоплювалася живописом і ваянием.
Начала заниматься живописью будучи подростком. Почала займатися живописом будучи підлітком.
Церковь украшали живописью несколько раз. Церкву прикрашали живописом декілька разів.
София увлекалась живописью, рисуя пейзажи [2]. Софія захоплювалася живописом, малюючи пейзажі [1].
Кеньон Кокс увлекался живописью с детства. Кеньон Кокс захоплювався живописом з дитинства.
Увлекается искусством - живописью, музыкой, поэзией, скульптурой. Захоплюється мистецтвом - живописом, музикою, поезією, скульптурою.
Много лет занимался живописью и графикой. Багато років займався живописом і графікою.
Кроме исполнительской деятельности, серьёзно увлекалась живописью. Крім виконавської діяльності, серйозно захоплювалася живописом.
В молодости пробовал заниматься портретной живописью. В молодості пробував займатися портретним живописом.
Занимался книжной графикой, живописью, концептуальным искусством. Займався книжковою графікою, живописом, концептуальним мистецтвом.
Также успешно занимался живописью и каллиграфией. Також успішно займався живописом і каліграфією.
Художник начинает серьезно заниматься портретной живописью. Художник починає серйозно займатися портретним живописом.
Также Пастер в детстве занимался живописью. Також Пастер у дитинстві займався живописом.
Заболоцкий увлекался живописью Филонова, Шагала, Брейгеля. Заболоцький захоплювався живописом Філонова, Шагала, Брейгеля.
Она перестала сниматься и занялась живописью. Вона перестала зніматися і зайнялася живописом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !