Exemples d'utilisation de "задержать" en russe

<>
Спецслужбам удалось задержать пять человек в связи со взрывами. Поліція вже затримала п'ятьох осіб, причетних до вибухів.
Подозреваемого в изнасиловании удалось задержать. Підозрюваного у спробі зґвалтування затримано.
В итоге грабителя удалось задержать. Попри це грабіжника вдалося затримати.
Преступника удалось обезвредить и задержать. Злочинця вдалося знешкодити і заарештувати.
Полиции удалось задержать подозреваемых по горячим следам. Поліції вдалося затримати підозрюваного по гарячих слідах.
Артистку могут задержать на границе. Артистку можуть затримати на кордоні.
Задержать преступника удалось после минирования. Затримати злочинця вдалося після мінування.
Во время впрыскивания дыхание необходимо задержать. Під час впорскування дихання необхідно затримати.
Его также удалось задержать контрразведчикам СБУ. Його також вдалося затримати контррозвідникам СБУ.
"А отчего должны были меня задержать? "А чому повинні були мене затримати?
Она может непредсказуемо задержать окончание работ. Вона може непередбачувано затримати закінчення робіт.
Нападавшего удалось задержать на месте преступления. Нападника вдалося затримати на місці злочину.
Задержать его удалось на бульваре Райниса. Затримати його вдалося на бульварі Райніса.
поговорка, "Человек задержать, Я сделал сошел приказка, "Людина затримати, Я зробив зійшов
В такой комнате хочется задержать мгновение. У такій кімнаті хочеться затримати мить.
Все около него крутились, чтобы задержать фибрилляцию. Всі біля нього крутилися, щоб затримати фібриляцію.
Правоохранителям понадобился час, чтобы разыскать и задержать грабителя. Правоохоронцям знадобилася доба, щоб викрити і затримати грабіжника.
В Херсоне задержали "телефонного террориста" В Умані затримали "телефонного терориста"
сбу задержала террориста "исламского государства" СБУ затримала терористів "Ісламської держави"
На "горячем" задержали 314 наркокурьеров. На "гарячому" затримано 314 наркокур'єрів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !