Exemples d'utilisation de "задеть" en russe

<>
В. Я стараюсь не задеть чувств другого. А. Я намагаюся не зачіпати почуттів іншого.
творческий задел художников, их новаторство; творчий доробок митців, їх новаторство;
Украинских пользователей сбой практически не задел. Українських користувачів збій практично не зачепив.
Осколок прошел навылет, не задев кости. Куля пройшла навиліт, не зачепивши кістки.
Пуля задела легкие, печень и ногу. Куля зачепила легені, печінку і ногу.
Однако заденет он преимущественно юг страны. Проте зачепить він переважно південь країни.
Имеет значительный задел из прозы. Має значний доробок з прози.
Предположительно, самолёт задел дерево, выполняя снижение. Імовірно, літак зачепив дерево, виконуючи посадку.
Напомним, это не первый задел журналиста. Нагадаємо, це не перший доробок журналіста.
По информации, обвал задел одну машину. За інформацією, обвал зачепив одну машину.
Задел украинского парламента тринадцатого созыва содержит: Доробок українського парламенту тринадцятого скликання містить:
15 сентября - Ми-8МТ задел скалу и разбился. 15 вересня - Мі-8МТ зачепив скелю та розбився.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !