Exemples d'utilisation de "задумались" en russe

<>
Об этом задумались ученые и психологи. Про це задумалися вчені і психологи.
Ощутимые результаты заставляют серьезно задуматься. Відчутні результати змушують серйозно задуматися.
И впервые задумался об актерской карьере. І вперше замислився про акторську кар'єру.
О красном вечере задумалась дорога... Про червоний вечорі задумалася дорога...
Над этими фактами стоит задуматься. Над цими фактами слід задуматись!
Об актёрской карьере Надежда задумалась не сразу. Про акторську кар'єру теж замислилася не одразу.
Мы должны задуматься об этих проблемах. Ми повинні задуматись над цими проблемами.
Согласитесь, есть над чем задуматься украинцам. Погодьтеся, є над чим замислитися українцям.
Автор заставляет нас задуматься о сущности бытия. Автор змушує нас задуматися над суттю буття.
ты сможешь отдохнуть и задуматься, ти зможеш відпочити і замислитись,
Эти фотографии заставят вас задуматься. Ці фотографії змусять вас задуматися.
Отец задумался, понял, что не помешает. Батько замислився, зрозумів, що не завадить.
Вот тогда Элизабет и задумалась браке. Ось тоді Елізабет і задумалася шлюбі.
Эти страшные цифры заставляют задуматься. Ці страшні цифри змушують задуматись.
Туристу с большими требованиями придется задуматься. Турист із більшими вимогами муситиме задуматися.
"Оскар" задумался, или неожиданности 75 "Золотого глобуса" "Оскар" замислився, або Несподіванки 75 "Золотого глобуса"
Де Бретиньи предлагает ей серьёзно задуматься. Де Бретіньї пропонує їй серйозно задуматися.
Рост популярности апарт-отелей заставляет всерьёз задуматься... Зростання популярності апарт-готелів змушує всерйоз задуматися...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !