Exemples d'utilisation de "заключили" en russe

<>
Две компании заключили лицензионное соглашение. Дві компанії уклали ліцензійну угоду.
25 июля машиниста поезда заключили под стражу. 25 липня машиніста поїзда взяли під варту.
Компании заключили соглашение об инвестиционно-банковских услугах. Компанії підписали угоду про інвестиційно-банківські послуги.
заключили настоящий контракт о нижеследующем. уклали цей контракт про наступне:
Накануне Варфоломеевской ночи они заключили помолвку. Напередодні Варфоломіївської ночі вони уклали заручини.
Певица и НСТУ не заключили соглашение. Співачка і НСТУ не уклали угоду.
є) подписи лиц, которые заключили соглашение. є) підписи осіб, які уклали угоду.
У. заключили союз с Китаем против хунну. У. уклали союз з Китаєм проти хунну.
Рамочный меморандум заключили еще в 2007 году. Рамковий меморандум уклали ще в 2007 році.
Железнодорожники заключили 22 договоры без проведения тендера. Залізничники уклали 22 договори без проведення тендеру.
1936 - Германия и Япония заключили Антикоминтерновский пакт; 1936 - Німеччина і Японія уклали Антикомінтернівський пакт.
Многие заключенные отбывают пожизненный срок. Багато ув'язнених відбувають довічний термін.
"Уотфорд" заключил соглашение с "Флуминенсе". "Уотфорд" уклав угоду з "Флуміненсе".
Кто может заключить договор суперфиция? Хто може укласти договір суперфіцію?
1646 - заключен Ужгородская церковная уния. 1646 - укладено Ужгородську церковну унію.
Камень заключен в золотую оправу. Камінь укладений в золоту оправу.
В 1918 заключена датско-исландская уния.... У 1918 укладена датсько-ісландська унія.
Заключенные спят на тонких ковриках. Ув'язнені сплять на тонких килимках.
После аншлюса заключён в концлагерь. Після аншлюсу ув'язнений у концтаборі.
Где недостаток в рассуждении заключённого? Де недолік в міркуванні ув'язненого?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !