Exemples d'utilisation de "замечаний" en russe

<>
НКРСИ согласовала проект без замечаний. НКРЗІ погодила проект без зауважень.
AstraZeneca ноябрь 2010 Критических замечаний нет AstraZeneca листопад 2010 Критичних зауважень немає
BAYER сентябрь 2012 Критических замечаний нет BAYER вересень 2012 Критичних зауважень немає
Существенных замечаний пока нет ", - сказал Бабурин. Істотних зауважень поки немає ", - сказав Бабурін.
Полёт до Портленда прошёл без замечаний. Політ до Портленда пройшов без зауважень.
Alcon июнь 2016 Критических замечаний нет Alcon червень 2016 Критичних зауважень немає
Pfizer июль 2011 Критических замечаний нет Pfizer липень 2011 Критичних зауважень немає
Никаких замечаний о его незаконнорожденности нет; Жодних зауважень про його незаконнонародженість немає;
ВБ выделил семь замечаний к документу. СБ виділив сім зауважень до документа.
Замечаний со стороны оккупантов не последовало. Зауважень з боку окупантів не послідувало.
Обязательно соблюдение полей для замечаний рецензента. Необхідно залишати поля для зауважень рецензента.
Roche сентябрь 2010 Критических замечаний нет Roche вересень 2010 Критичних зауважень немає
Все организационные моменты отработаны без замечаний. Всі організаційні моменти відпрацьовані без зауважень.
Roche февраль 2016 Критических замечаний нет Roche лютий 2016 Критичних зауважень немає
Pfizer февраль 2015 Критических замечаний нет Pfizer лютий 2015 Критичних зауважень немає
AstraZeneca май 2015 Критических замечаний нет AstraZeneca травень 2015 Критичних зауважень немає
Sanofi июль 2015 Критических замечаний нет Sanofi липень 2015 Критичних зауважень немає
Baxter февраль 2011 Критических замечаний нет Baxter лютий 2011 Критичних зауважень немає
Sanofi июнь 2017 Критических замечаний нет Sanofi червень 2017 Критичних зауважень немає
ФАРМАСОФТ июль 2011 Критических замечаний нет ФАРМАСОФТ липень 2011 Критичних зауважень немає
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !