Beispiele für die Verwendung von "захвачена" im Russischen

<>
Была захвачена советскими карательными органами. Була захоплена радянськими каральними органами.
Поверхность Венеры захвачена советским зондом Венеры. Поверхня Венери захопила радянський зонд Венера.
Была захвачена масса пленных и трофеев. Було захоплено багато полонених і трофеїв.
вся Чехословакия была захвачена Германией. вся Чехословаччина була захоплена Німеччиною.
Анталья была захвачена Александром Македонским. Анталія була захоплена Олександром Македонським.
В 1939 была захвачена Чехословакия. У 1939 була захоплена Чехословаччина.
Лютеция была захвачена и разрушена. Лютеція була захоплена і зруйнована.
Земля захвачена инопланетянами с другой планеты. Земля захоплена інопланетянами з іншої планети.
Впоследствии вся Канада была захвачена англичанами. Згодом вся Канада була захоплена англійцями.
Вскоре империя инков была захвачена конкистадорами. Незабаром імперія інків була захоплена конкістадорами.
Через 4 дня Александрия была захвачена. За 4 дні Александрія була захоплена.
Впоследствии вся Канада была захвачена Англией. Згодом вся Канада була захоплена Англією.
В 13 веке захвачена датскими крестоносцами. У 13 столітті захоплена данськими хрестоносцями.
С ходу была захвачена первая траншея. З ходу була захоплена перша траншея.
В 1617 году португальцами была захвачена Бенгела. В 1617 році португальцями була захоплена Бенгела.
Ставка Тушэту-хана была захвачена и разорена. Ставка тушету-хана була захоплена і сплюндрована.
В 1686 году Буда была захвачена Австрией. В 1686 році Буда була захоплена Австрією.
В 443 году территория была захвачена бургундами. У 443 р. територія була захоплена бургундами.
В 15.00 была захвачена столица Индонезии. О 15.00 була захоплена столиця Індонезії.
Около 7 г. н. э. была захвачена Гандхара. Близько 7 р. н. е. була захоплена Гандхара.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.