Exemples d'utilisation de "избавившись" en russe

<>
Избавившись от одних, человек создал другие. Позбувшись від одних, людина створила інші.
Избавиться от растяжек достаточно сложно. Позбутися від розтяжок досить складно.
Химические средства Избавляемся от белокрылки... Хімічні засоби Позбавляємося від білокрилки...
Как быстро избавиться от перегара? Як швидко позбавитися від перегару?
Не торопитесь от них избавляться. Не поспішайте від них позбавлятися.
Избавьтесь от отеков, улучшив кровообращение Позбавтеся від набряків, поліпшивши кровообіг
Уберите строительный мусор, избавьтесь от пыли. Приберіть будівельне сміття, позбудьтеся від пилу.
Как избавится от нежелательных волос навсегда? Як позбавиться від небажаного волосся назавжди?
От нее нельзя избавиться, ее невозможно уничтожить. Її неможливо уникнути, її не можна знищити.
Отслеживаем ошибки и избавляемся их. Відстежуємо помилки та позбуваємося їх.
• Вы избавляетесь риска встретить опасных аферистов! • Ви позбуваєтесь ризику зустріти небезпечних аферистів!
"ВКонтакте" полностью избавляется от нелегального контента "ВКонтакте" повністю позбавляється від нелегального контенту
Люди по-разному избавлялись от гнёзд шершней. Люди по-різному позбувалися від гнізд шершнів.
Как избавиться от запаха пота Як позбутися від запаху поту
Избавляемся от ржавчины после зимы Позбавляємося від іржі після зими
Целлюлит: как избавиться от целлюлита Целюліт: як позбавитися від целюліту
От них нужно своевременно избавляться. Від них потрібно своєчасно позбавлятися.
Избавьтесь от ненужного в вашей жизни. Позбавтеся від непотрібного в вашому житті.
Проверьте продукты и избавьтесь, от просроченных. Перевірте продукти і позбудьтеся, від прострочених.
Нужно попытаться избавиться от стрессов. Потрібно спробувати позбутися від стресів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !