Beispiele für die Verwendung von "изменениям" im Russischen

<>
Объём багажника тоже подвергся изменениям. Обсяг багажника теж зазнав змін.
мониторинг за текущими изменениям в организме моніторинг за поточними змінами в організмі
Управление также подверглось небольшим изменениям. Управління також піддалося невеликим змінам.
Давайте пройдемся по главным изменениям. Давайте пройдемося по головних змінах.
Сегодня благодаря изменениям, внесенным Законом № 5083 в пп. Згідно зі змінами, внесеними Законом № 5083 до п.
позднее она подверглась нескольким изменениям. пізніше вона зазнала кількох змін.
большим изменениям подверглась физическая модель. великим змінам піддалася фізична модель.
Чувствителен к изменениям солёности воды. Чутливий до змін солоності води.
Механика же оружия не подверглась изменениям. Механіка ж зброї не піддалася змінам.
Композиционные схемы также подверглись изменениям. Композиційні схеми також зазнали змін.
ВАЗ-2101 был подвергнут серьезным изменениям. ВАЗ-2101 був підданий серйозним змінам.
Но проект поддался большим изменениям. Проте проект зазнав великих змін.
Ландшафт памятника не подвергался техногенным изменениям. Ландшафт пам'ятника не піддавався техногенним змінам.
Стартапы должны быть открыты к изменениям. Стартапи повинні бути відкритими до змін.
Благодаря недавним изменениям законодательства теперь разрешено: Завдяки нещодавнім змінам законодавства тепер дозволено:
Схема бронирования башни также подверглась изменениям. Схема бронювання башти також зазнала змін.
Специальная глава посвящается изменениям земной поверхности. Спеціальний розділ присвячується змінам земної поверхні.
ППШ постоянно подвергался изменениям и улучшениям. ППШ постійно зазнавав змін і поліпшень.
Однако техническая начинка не подверглась изменениям. Однак технічна начинка не піддалася змінам.
Трансфертное ценообразование 2015: адаптация к изменениям Трансферне ціноутворення 2015: адаптація до змін
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.