Exemples d'utilisation de "изучал" en russe avec la traduction "вивчають"

<>
Как раскапывают и изучают Иерусалим? Як розкопують і вивчають Єрусалим?
Повсюду его переводят, изучают, цитируют. Усюди його перекладають, вивчають, цитують.
Психиатры изучают болезнь, психологи - здоровье. Психіатри вивчають хворобу, психологи - здоров'я.
Что и как изучают микробиологи? Що і як вивчають мікробіологи?
Обычным этнографом, изучающим индейские племена? Звичайним етнографом, вивчають індіанські племена?
3) изучает и обобщает судебную практику; 3) вивчають і узагальнюють судову практику;
Ученые изучают черепах в Саргассовом море Вчені вивчають черепах у Саргасовому морі
Архитектуру студенты изучают пока только факультативно. Архітектуру студенти вивчають поки тільки факультативно.
Ее студенты углубленно изучают английский язык. Її студенти поглиблено вивчають англійську мову.
Сейчас сделанные задержанным фотографии изучают эксперты. Зараз зроблені затриманим фотографії вивчають експерти.
Будущие менеджеры углублено изучают английский язык. Майбутні менеджери поглиблено вивчають англійську мову.
Что изучают социальные, гуманитарные, естественные науки? Що вивчають соціальні, гуманітарні, природничі науки?
Украинский язык и литературу изучают углубленно. Українську мову та літературу вивчають поглиблено.
Ученые изучают внутреннюю структуру арктических ледников. Вчені вивчають внутрішню структуру арктичних льодовиків.
Этот уровень изучают цитология, цитохимия, цитогенетика, микробиология. Клітинний рівень вивчають цитологія, цитохімія, цитогенетика, мікробіологія.
Исследования видеоигр (англ. Game studies) изучают видеоигры. Дослідження відеоігор (англ. Game studies) вивчають відеоігри.
Ученые изучают укладки шаров с 1611 года! Науковці вивчають укладання куль з 1611 року.
При этом углубленно изучают причинно-следствия связи. При цьому поглиблено вивчають причинно-наслідкові зв'язки.
Также в ведомствах углубленно изучают потенциальных призывников. Також у військкоматах поглиблено вивчають потенційних призовників.
Группы часто изучают с помощью их представлений. Групи часто вивчають за допомогою їх представлень.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !