Exemples d'utilisation de "иностранные" en russe avec la traduction "іноземним"

<>
иностранные граждане, которые приобрели статус беженцев; іноземним громадянам, які отримали статус біженця;
Древнееврейский государство под иностранным господством Давньоєврейська держава під іноземним пануванням
нефинансовые корпорации под иностранным контролем. фінансові корпорації під іноземним контролем.
иностранным и национальным фармацевтическим компаниям; іноземним і національним фармацевтичним компаніям;
Прочие крейсера заказывались иностранным производителям. Інші крейсери замовлялися іноземним виробникам.
Отдельная секция посвящена иностранным орденам. Окрема секція присвячена іноземним орденам.
Иностранным клиентам достаточно предъявить иммиграционную карту. Іноземним клієнтам досить пред'явити імміграційну карту.
Под иностранным псевдонимом скрывается Катя Иванова. Під іноземним псевдонімом ховається Катя Іванова.
Более 60% изобретений принадлежат иностранным резидентам. Більше 60% винаходів належать іноземним резидентам.
* Предоставление иностранным инвесторам региональной стабилизационной оговорки. * Надання іноземним інвесторам регіональної стабілізаційної застереження.
Проект трудового договора, заверенный иностранным работодателем; Проект трудового договору, завірений іноземним роботодавцем;
Фонд Навального предлагают признать "иностранным агентом" Фонд Навального пропонують визнати "іноземним агентом"
Звиад Джеладзе был признан иностранным гражданином. Звіад Джеладзе був визнаний іноземним громадянином.
Говорят, что они усложняются иностранным элементом. Кажуть, що вони ускладнюються іноземним елементом.
1998 - избран иностранным членом Лондонского Линнеевского общества. 1998 - обраний іноземним членом Лондонського Ліннеївського товариства.
В России "Левада-центр" признан "иностранным агентом" Росія: "Левада-центр" визнали "іноземним агентом"
2) недостижения иностранным гражданином 18-летнего возраста; а) досягнення іноземним громадянином 18-літнього віку;
На чем основана методика обучения иностранным языкам? На чому заснована методика навчання іноземним мовам?
9) Проект трудового договора, заверенный иностранным работодателем; 12) Проект трудового договору, завірений іноземним роботодавцем;
регулирование гражданско-правовых отношений с иностранным элементом. регулюють цивільно-правові відносини з іноземним елементом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !