Exemples d'utilisation de "испытывающий" en russe avec la traduction "відчуває"

<>
человек, испытывающий потребность в единомышленниках. людина, відчуває потребу у однодумців.
Дама испытывает высшую степень разочарования. Пані відчуває вищу міру розчарування.
Вследствие чего выпивоха испытывает эйфорию. Внаслідок чого пияк відчуває ейфорію.
Зависимый переживает, испытывает стресс, депрессию. Залежний переживає, відчуває стрес, депресію.
Испытывает глубокую симпатию к Никки. Відчуває глибоку симпатію до Ніккі.
Употребивший моментально испытывает сильную эйфорию. Уживши моментально відчуває сильну ейфорію.
Человек испытывает эмоциональный паралич, растерянность. Людина відчуває емоційний параліч, розгубленість.
Однако Эминем не испытывает даже дискомфорта. Однак Емінем не відчуває навіть дискомфорту.
Испытывает романтические чувства к Китти Прайд. Відчуває романтичні почуття до Кітті Прайд.
Испытывает к матери Отиса большие чувства. Відчуває до матері Отіса великі почуття.
Дональд Трамп испытывает неприязнь к Ирану. Дональд Трамп відчуває неприязнь до Ірану.
"МОМ также испытывает острую нехватку денег. "МОМ також відчуває гостру нестачу грошей.
Фал испытывает большую нагрузку при работе. Фал відчуває велике навантаження при роботі.
"Рынок труда испытывает все тенденции макроэкономики. "Ринок праці відчуває всі тенденції макроекономіки.
В итоге, зритель испытывает невероятное впечатление. У підсумку, глядач відчуває неймовірне враження.
Страна испытывает определенную нехватку большинства медпрепаратов. Країна відчуває певну нестачу більшості медпрепаратів.
Синдром отмены героина: что испытывает наркоман Синдром відміни героїну: що відчуває наркоман
При надавливании человек испытывает сильную боль. При натисканні людина відчуває сильний біль.
Испытывает слабость к похвалам в свой адрес. Відчуває слабкість до похвал на свою адресу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !