Exemples d'utilisation de "итоге" en russe

<>
В итоге, получился фиктивный брак. У підсумку, вийшов фіктивний шлюб.
Пострадавших в итоге инцидента н... Постраждалих в результаті аварії н...
В итоге вы теряете потенциального клиента. Таким чином Ви втратите потенційного клієнта.
В итоге Шух сенсационно победила. У підсумку Шух сенсаційно перемогла.
И, в итоге, спасает немца. І, в результаті, рятує німця.
Да, консерваторы в итоге утратили возможность сформировать однопартийное правительство. Таким чином, Нова демократія отримала можливість сформувати однопартійний уряд.
В итоге, Хэмилтон финишировал первым. У підсумку, Хемілтон фінішував першим.
В итоге агенты хватают Теда. В результаті агенти хапають Теда.
В итоге быстро сжигается кислород. У підсумку швидко спалюється кисень.
В итоге трибунал оправдывает Пиркса. В результаті суд виправдовує Піркса.
В итоге танк залило водой. У підсумку танк залило водою.
В итоге Repulse Gaming дисквалифицировали. У результаті Repulse Gaming дискваліфікували.
В итоге лайнеры ушли Orenair. У підсумку лайнери пішли Orenair.
В итоге вырисовывается некий треугольник. У результаті вимальовується певний трикутник.
В итоге, Мирона наказывают гауптвахтой. У підсумку, Мирона карають гаупвахтою.
Машину в итоге остановило дерево. В результаті машину зупинило дерево.
В итоге победила группа "Корни". У підсумку перемогла група "Корні".
Агнес в итоге совершила самоубийство; Агнес в результаті вчинила самогубство;
каблуком, что в итоге окаменели. каблуком, що в підсумку скам'яніли.
Афанасьев в итоге поддержал Челомея. Афанасьєв в результаті підтримав Челомея.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !