Exemples d'utilisation de "казались" en russe avec la traduction "здавалося"

<>
Вначале эта задача казалась невыполнимой. Спочатку це завдання здавалося нерозв'язним.
Казалось бы, эта истина неоспорима. Здавалося б, ця істина незаперечна.
Казалось бы, процветания и благоденствия. Здавалося б, процвітання і благоденства.
Казалось, ужасы войны остались позади. Здавалося, жахіття війни залишись позаду.
И всё казалось хорошо, "художественно". І все здавалося добре, "художньо".
Это чванство казалось вполне разумным; Це чванство здавалося цілком розумним;
Казалось бы, вполне понятная ситуация. Здавалося б, цілком зрозуміла ситуація.
Казалось, что этот процесс необратим. Нам здавалося, що процес незворотній.
Князь Святослав, казалось, сделал невозможное. Князь Святослав, здавалося, зробив неможливе.
Казалось бы, очередная дешевая провокация. Здавалося б, чергова недорога провокація.
Казалось, что Австро-Венгрия разгромлена. Здавалося, що Австро-Угорщина розгромлена.
Спустить его казалось непреодолимой трудностью. Спустити його здавалося нездоланною трудністю.
Казалось бы, это мизерный процент. Здавалося б, це мізерний відсоток.
Это, казалось бы, неплохой рост. Це, здавалося б, непогане зростання.
Казалось бы, мелочь, а приятно. Здавалося б, дрібниця, а приємно.
Опасных дум казалось ей ясней, Небезпечних дум здавалося їй ясніше,
Казалось бы - живи и радуйся. Здавалося б, живи і радій.
Казалось, что Франция проиграет войну. Здавалося, що Франція програє війну.
Казалось, что сегодня история повторится. Здавалося, що сьогодні історія повториться.
Казалось, ему было подвластно все. Здавалося, що Йому підвладне все.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !