Exemples d'utilisation de "ко всему" en russe

<>
"Это форпост ненависти ко всему украинскому. "Це форпост ненависті до всього українського.
Синий - спокойствие, открытость ко всему новому, дружелюбие, Синій - спокій, відкритість до всього нового, дружелюбність,
Ко всему прочему, он весьма скромен. До всього іншого, він досить скромний.
Вдобавок ко всему нужны деньги, которых катастрофически не хватает. Все це потребує чималих коштів, яких катастрофічно не вистачає.
Вы не привыкли ко всему "чужеземному"?! Ви не звикли до всього "чужоземного"?!
Ко всему этому - абсолютно безразличная гуманитарная политика. До всього цього - абсолютно байдужа гуманітарна політика.
Ко всему этому прибавляется и политическая неопределенность. До всього цього додається і політична невизначеність.
Болометр чувствителен ко всему спектру излучения. Болометр чутливий до всього спектру випромінювання.
Воспитывать любовь ко всему живому. Утвердження любові до всього живого.
Гесс, ко всему прочему, был отличным пилотом. Гесс, до всього іншого, був відмінним пілотом.
"Творчество и креативность - ключ ко всему. "Творчість та креативність - ключ до всього.
Ко всему прочему, никто не хотел рисковать. До всього іншого, ніхто не хотів ризикувати.
Бутики Роберто Кавалли открыты по всему миру: Бутики Роберто Каваллі відкриті у всьому світі:
Тёмные пятна разбросаны по всему телу. Чорні плями розкидані по всьому тілу.
Курьерская доставка по всему миру. Кур'єрська доставка по всьому світу.
Это вызов всему цивилизованному миру. Це виклик всьому цивілізованому світу.
Не верьте всему, что читаете Не вірте всьому, що читаєте
Дали этническое название всему латышскому народу. Дали етнічна назва всьому латиської народу.
Судя по всему, обострение почечной болезни. Судячи з усього, загострення ниркової хвороби.
высокоскоростное Wi-Fi-соединение по всему отелю; високошвидкісне Wi-Fi-з'єднання у всьому готелі;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !