Exemples d'utilisation de "колеблются" en russe

<>
Колеблются на ветках - ранний плод Коливаються на гілках - ранній плід
Колеблются с ответом 37,2% граждан. Вагаються з відповіддю 37,2% громадян.
Величина и число их сильно колеблются. Величина і число їх сильно коливаються.
Женские размеры колеблются от 54-го до 59-го. Жіночі розміри коливаються від 54-го до 59-го.
Биодоступность колеблется на уровне 80%. Біодоступність коливається на рівні 80%.
Или экспортные цены начнут колебаться? Або експортні ціни почнуть коливатися?
Толпа колеблется, редеет, постепенно расходится. Натовп вагається, рідшає, поступово розходиться.
Караул был напуган и колебался. Караул був наляканий і коливався.
Колеблющийся многошпиндельный сверлильный станок (5447) Коливальний багатошпиндельний свердлильний верстат (5447)
Некоторые киевляне принимали святое Крещение сразу, другие колебались. Чимало людей відразу прийняли святе Хрещення, інші вагалися.
Остальные колебались с ответом на вопрос. Інші коливалися з відповіддю на питання.
8,2% колебались с ответом. 8,2% вагались із відповіддю.
Снижение курса валют колебалось от 12% - 30,5%. Зниження курсу валют коливалося від 12% - 30,5%.
Однако Наполеон всё ещё колебался. Однак Наполеон все ще вагався.
Вы колеблетесь между различными аргументами. Ви вагаєтесь між різними аргументами.
Их численность неизвестна и постоянно колеблется. Їх чисельність невідома і постійно змінюється.
"Желание переехать у украинцев колеблется волнами. "Бажання переїхати у українців коливається хвилями.
несчастливая ци - удача будет значительно колебаться; Нещаслива ци - удача буде значно коливатися;
б) выбрал, но еще колеблется; б) вибрав, але ще вагається;
Караул был напуган и колебался [21]. Караул був наляканий і коливався [1].
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !