Exemples d'utilisation de "колоть" en russe

<>
Соавтор книги "Время колоть лёд". Співавтор книги "Час колоти лід".
городской нож отлично колет и режет; міський ніж відмінно коле і ріже;
Показатель эшерихия коли менее 103 - означает норму. Показник ешерихія коли менш 103 - означає норму.
Часто артрит развивается при язвенном колите. Часто артрит розвивається при виразковий коліт.
Огнём атакуйте, колите, рубите, Бейтесь!!! Вогнем атакуйте, коліті, рубайте, Бийтеся!!!
Чтобы снять ее, Эдит кололи наркотики. Щоб зняти її, Едіт кололи наркотики.
Все слова - как колющая сталь! Всі слова - як колючий сталь!
Остриё, кончик, боёк - колющее окончание пера. Вістря, кінчик, бойок - колюче закінчення пера.
Малая кривизна не препятствовала колющим действиям. Мала кривизна не перешкоджала колючою дій.
Коля решил стать балетным танцовщиком. Коля вирішив стати балетним танцівником.
Почему при беге колет в боку Чому при бігу коле в боці
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !