Exemples d'utilisation de "которых" en russe

<>
Результаты, которых вы достигнете с Sustanon Результатів, які ви досягнете з Sustanon
Морские животные, мясо которых ядовито Морські тварини, м'ясо яких отруйне
Изделия, о которых говорится, комплектуются плафоном. Вироби, про які йдеться, комплектуються плафоном.
мотивы, на которых базируется решение; мотиви, на яких ґрунтується рішення;
Производство мягкой мебели, о которых только мечтать Виробництво м'яких меблів, про які годі мріяти
Россияне, на которых распространяются санкции: Росіяни, на яких розповсюджуються санкції:
18 ошибок, из-за которых погибают стартапы 18 помилок, через які гинуть стартапи
3) животные, которых владельцы бросили; 3) тварини, яких власники покинули;
Самые зрелищные VR-игры, которых все ждут Найвидовищніші VR-ігри, на які всі чекають
Короли красоты, которых выбирают дамы Королі краси, яких обирають дами
Они пытаются найти 5 людей, которых считают пропавшими безвести. Вони ведуть пошуки 50 жителів, які вважаються зниклими безвісти.
Исполнители треки которых можно услышать: Виконавці треки яких можна почути:
Наркоманы страдают многими заболеваниями, о которых здоровые люди не знают. У наркоманів часто бувають захворювання, які здоровим людям не властиві.
Дальше пошли доносы, в которых Далі пішли доноси, в яких
родственников, круг которых определен законом. родичів, коло яких визначається законом.
Предметы, пересылка которых запрещена законами Предмети, пересилання яких заборонене законами
Медиаторы, работу которых нужно оплачивать. Медіатори, роботу яких потрібно оплачувати.
у которых "не убегают" волокна у яких "не тікають" волокна
соображения, на которых оно основано. міркуваннями, на яких воно базується.
Это миллионы солдат, которых фашис... Це мільйони солдатів, яких фашист...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !