Exemples d'utilisation de "международными" en russe avec la traduction "міжнародною"

<>
Фильм "Родные" продюсировала международная команда. Фільм "Рідні" спродюсований міжнародною командою.
Стандарт описан международной организацией SMPTE. Стандарт описаний міжнародною організацією SMPTE.
Континент является международной заповедной зоной. Континент є міжнародною заповідною зоною.
PayPal - международной электронной платежной системы. PayPal - міжнародною електронна платіжною системою.
Спонсируется Международной ассоциацией криптологических исследований. Спонсорується Міжнародною асоціацією криптологічних досліджень.
Информация подтверждена международной аудиторской компанией Інформація підтверджена міжнародною аудиторською компанією
введён международной номенклатурой неорганических соединений; введений міжнародною номенклатурою неорганічних сполук;
Системные - устанавливаются международной платежной системой. Системні - встановлюються міжнародною платіжною системою.
Проект реализуется международной организацией Пакт Инк. Проект впроваджується міжнародною організацією Пакт Інк.
Пуск проведен международной космической компанией "Космотрас". Пуск проведено міжнародною космічною компанією "Космотрас".
Награждён международной медалью Франческо Петрарки (Италия). Нагороджений міжнародною медаллю Франческо Петрарки (Італія).
Это вынужденные меры, признанные международной практикой. Це вимушені заходи, визнані міжнародною практикою.
Порода не признана Международной кинологической федерацией. Порода не визнана Міжнародною кінологічної федерацією.
Налажено контакты с Международной Кадровой Академией. Налагоджено співпрацю з Міжнародною Кадровою Академією.
Фестиваль аккредитован Международной федерации ассоциаций кинопродюсеров (FIAPF). Фестиваль акредитований Міжнародною федерацією асоціацій кінопродюсерів (FAPF).
В 1981 году МОПЧ становится международной организацией. У 1981 році МТПЛ стає міжнародною організацією.
Насладитесь международной кухней в нашем основном ресторане Насолоджуйтесь міжнародною кухнею у нашому головному ресторані
борьба с международной преступностью, наркобизнесом и терроризмом. боротьба з міжнародною злочинністю, наркобізнесом, тероризмом;
Международной обычной практикой является, например, дипломатический этикет. Міжнародною звичаєвою практикою є, наприклад, дипломатичний етикет.
6.7.1918 Антанта объявила Владивосток международной зоной. 6.7.1918 Антанта проголосила Владівосток міжнародною зоною.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !