Exemples d'utilisation de "на всякий" en russe

<>
Возьмите немного заглянуть на всякий случай. Візьміть трохи заглянути на всякий випадок.
Не забудьте сделать желание на всякий случай. Не забудьте зробити бажання про всяк випадок.
Но на всякий случай напоминаем: І про всяк випадок нагадуємо:
Сметайте на всякий случай оба конца. Змітайте про всяк випадок обидва кінці.
Не всякий вас, как я, поймет; Не всякий вас, як я, зрозуміє;
Всякий храм можно уподобить молитве. Кожен храм можна уподібнити молитві.
Я потеряла всякий контроль над ситуацией. Я втратила будь-який контроль над ситуацією.
Может представлять многими способами всякий граф. Може зображати багатьма способами будь-який граф.
Не всякий DNS-запрос обрабатывается корневым сервером; Не кожен DNS-запит обробляється кореневим сервером;
Всякий рабский труд является принудительным. Всякий рабська праця є примусовим.
И это должен учитывать всякий законодатель. І це повинен враховувати будь-який законодавець.
Нам нет смысла всякий раз "изобретать велосипед". Зовсім не обов'язково кожен раз "винаходити велосипед".
Всякий индикатор имеет идентичный вес. Кожен індикатор має рівну вагу.
Всякий реальный конфликт представляет собой процесс. Кожний реальний конфлікт має процесуальний характер.
Всякий действует по душевному настроению. Кожен діє по душевному настрою.
Что всякий мой усердный вздор Що всякий мій ревний дурниця
Всегда, во всякий возраст нам пригодны; завжди, у всякий вік нам придатні;
Всякий бизнес связан с определенными рисками. Будь-який бізнес пов'язаний із певними ризиками.
Как всякий год, ночной порою... Як всякий рік, нічний часом...
Дионисий Младший потерял всякий авторитет. Діонісій Молодший втратив всякий авторитет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !