Exemples d'utilisation de "надо ждать" en russe

<>
Помощь не придет, ждать ее бесполезно. Допомога не прийде, чекати її марно.
Надо обращать внимание на такие моменты. Слід звернути увагу на такі моменти.
Однако не стоит ждать чего-то сверхъестественного. Однак не варто чекати чогось надприродного.
Мне не надо блаженства ценой унижений. Мені не треба блаженства ціною принижень.
Поэтому придётся ждать, пока ещё немного потеплеет. Тому доведеться чекати, щоб хоч трохи потепліло.
Таких способных собачек надо еще поискать Таких здатних собачок треба ще пошукати
Семенченко: "Ждать больше нечего. Семенченко: "Чекати більше нічого.
Для этого надо отгадать загадку. Для цього потрібно відгадати загадку.
Реакция России не заставила себя ждать. Реакція Росії не примусила себе чекати.
В какой форме надо составить штатное расписание? У якій формі треба скласти штатний розпис?
Однако не стоит ждать моментального эффекта. Однак не варто чекати миттєвого ефекту.
Флаг Украины неправильный - его надо перевернуть? Прапор України неправильний - його треба перевернути?
Я буду ждать тебе всегда. Я буду чекати вас завжди.
"Сейчас не надо манипулировать какими-то фамилиями. "Зараз не треба маніпулювати якимись прізвищами.
мы не заставим Вас ждать. Ми не змусимо Вас чекати.
Бетаргин надо разводить для удобства приема. Бетаргін треба розводити для зручності прийому.
Теперь будем ждать правительственных решений. Тож тепер чекатимемо рішення Уряду.
Это надо всегда помнить и ценить. Це треба завжди пам'ятати і цінувати.
Чего ждать от Call of Cthulhu (2018)? Чого чекати від Call of Cthulhu (2018)?
К чему надо готовиться производителю До чого треба готуватися виробнику
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !