Exemples d'utilisation de "назначался" en russe

<>
Главный жрец (директор) назначался Птолемеем. Головний жрець (директор) призначався Птолемеєм.
Первоначально назначался для лечения приступов... Спочатку призначався для лікування нападів...
Назначался пожизненно из представителей знати. Призначався довічно з представників знаті.
наместником назначался обыкновенно преторианский легат императора. намісником призначався звичайно преторіанский легат імператора.
Трижды назначался одним из руководителей Линкольнс-Инн. Тричі призначався одним з керівників Лінкольнс-Інн.
Сайлас Линч назначается заместителем губернатора. Сайлас Лінч призначається заступником губернатора.
Для этого назначаются физиотерапевтические процедуры. Для цього призначаються фізіотерапевтичні процедури.
Первые регенты назначались основателем дворика. Перші регенти призначалися засновником гоф'є.
Главным конструктором назначается С. Д. Колосов. Головним конструктором призначено С. Д. Колосова.
Они не могут назначаться повторно. Вони не можуть призначатися повторно.
В 1962 г. он назначается начальником лаборатории. У 1967 році був призначений начальником лабораторії.
Назначается для лечения следующих состояний: Призначають для лікування таких станів:
Компенсация назначается органами социальной защиты населения. Компенсація призначатиметься органами соціального захисту населення.
Прочие чиновники субы назначались самими субадарами. Інші чиновники суби призначались самими субадарами.
Все должностные лица назначались королем. Усіх цих чиновників призначав цар.
Стипендия будет назначаться на один год. Стипендії будуть призначені на один рік.
Правительственная балья стала назначаться герцогом. Урядова комісія почала назначатися герцогом.
Имеются заместители министра, которые также назначаются Президентом. Він має заступників, яких також призначає Президент.
Приходской викарий назначается епархиальным епископом; Парафіяльний вікарій призначається єпархіальним єпископом;
Назначаются фармакологические средства различных групп: Призначаються фармакологічні засоби різних груп:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !