Exemples d'utilisation de "назначена" en russe avec la traduction "призначена"

<>
И субсидия им будет назначена. І субсидія їм буде призначена.
Ей была назначена пожизненная пенсия. Йому була призначена пожиттєва пенсія.
Постановщиком картины назначена Ники Каро. Постановником картини призначена Ніки Каро.
Пострадавшей назначена судебно-медицинская экспертиза. Постраждалому призначена судово-медична експертиза.
Директором школы назначена Печеный Татьяна Викторовна. Директором школи призначена Печена Тетяна Вікторівна.
Может быть назначена мазь для заживления. Може бути призначена мазь для загоєння.
Нвард Багдасарян была назначена директором музея. Нвард Багдасарян була призначена директором музею.
Вскоре Кошелева была назначена бригадиром доярок. Незабаром Кошелєва була призначена бригадиром доярок.
Директором малой академии была назначена доц. Директором малої академії була призначена доц.
Она назначена летчику-испытателю - Герою Украины. Вона призначена льотчику-випробовувачу, Герою України.
Крымская ривьера "назначена на 27 апреля. Кримська рів'єра "призначена на 27 квітня.
Мария Гайдар назначена помощником губернатора Одессы Марія Гайдар призначена помічником губернатора Одеси
Предстартовая тренировка назначена на пятницу, 1 апреля. Передстартова тренування призначена на п'ятницю, 1 квітня.
Операция "Хаски" была назначена на 10 июля. Операція "Хаскі" була призначена на 10 липня.
Инаугурация нового президента назначена на 20 октября. Інаугурація нового президента призначена на 20 жовтня.
В 1960г. директором была назначена Таисия Павлоцкая. У 1960 директором була призначена Таїсія Павлоцька.
Премьера "Венома" назначена на октябрь 2018 года. Прем'єра "Венома" призначена на жовтень 2018 року.
Была назначена бригадиром молочно-товарной фермы [1]. Була призначена бригадиром молочно-товарної ферми [1].
5 апреля 1985 года была назначена инструктором-космонавтом-испытателем. 5 квітня 1985 року була призначена інструктором-космонавтом-випробувачем.
Правдивость чуда подтвердила комиссия, назначенная митрополитом. Правдивість чуда підтвердила комісія, призначена митрополитом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !