Exemples d'utilisation de "намного легче" en russe

<>
С оцениванием процесса намного легче. З оцінюванням процесу набагато легше.
Вместе делать добро намного легче! Разом творити добро набагато легше!
Поскольку такой шрифт намного легче воспринимается человеческим глазом. Завдяки всьому цьому картинка легше сприйматиметься людським оком.
Играть вымышленного персонажа намного легче. Грати вигаданого персонажа набагато легше.
Проточные водонагреватели намного меньше и легче. Проточні водонагрівачі набагато менше і легше.
Работать перфоратором намного удобнее и легче. Працювати перфоратором набагато зручніше і легше.
Такую схему было легче сбалансировать. Таку схему було легше збалансувати.
Такая вода намного лучше усваивается организмом. Така вода набагато краще засвоюється організмом.
Благодаря этому выдержать потуги значительно легче. Завдяки цьому витримати потуги значно легше.
Добираться от Будапешта намного дольше. Добиратися від Будапешта набагато довше.
При этом легче синтезируется аденин. При цьому найлегше синтезується аденін.
Эмалированная чугунная мойка применяется намного реже. Емальована чавунна мийка застосовується набагато рідше.
до 10 раз легче бетонной стяжки до 10 разів легше бетонної стяжки
Рассеянные звездные скопления встречаются намного чаще. Розсіяні зоряні скупчення зустрічаються набагато частіше.
Они легче рассказывают о желаниях. Вони легше розповідають про бажання.
3D-игры намного сложнее, чем 2D. 3D-ігри набагато складніші, ніж 2D.
Воспитывать детей легче, чем перевоспитывать. Виховувати дитину легше, ніж перевиховувати.
А "вживую" всё намного интересней! А "вживу" все набагато цікавіше!
Это даже легче похудеть, чем когда-либо прежде. Ще легше скинути вагу, ніж будь-коли раніше.
Данная классификация намного реальнее отражает цели расходов. Предметна класифікація набагато реальніше відображає мету витрат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !