Exemples d'utilisation de "нарушает" en russe

<>
"Враг цинично нарушает минские договоренности. "Ворог цинічно порушує мінські домовленості.
А это нарушает американское законодательство. Тепер це суперечить американському законодавству.
Наркотик серьезно нарушает опознавание происходящего. Наркотик серйозно порушує впізнання відбувається.
Cisco нарушает нормы лицензии GPL Cisco порушує норми ліцензії GPL
Асбестовая пыль нарушает функциональность клеток. Азбестовий пил порушує функціональність клітин.
Нарушает ли рефакторинг принцип YAGNI? Чи порушує рефакторінг принцип YAGNI?
Гидрохлоротиазид не нарушает фармакокинетики ирбесартана. Гідрохлоротіазид не порушує фармакокінетику ірбесартану.
Телеканал "Ностальгия" нарушает законы Украины. Телеканал "Ностальгія" порушує закони України.
это нарушает неустойчивое климатическое равновесие. це порушує нестійку кліматичну рівновагу.
• не нарушает механизмы защиты эндометрия • не порушує механізми захисту ендометрію
Радиоактивное излучение нарушает функционирование живых клеток. Радіоактивне випромінювання порушує функціонування живих клітин.
Власть цинично нарушает закон - "Оппозиционный блок" Влада цинічно порушує закон - "Опозиційний блок"
Заражение вирусом нарушает работу иммунных устройств. Зараження вірусом порушує роботу імунних механізмів.
Дизайн ванной комнаты талии нарушает правила... Дизайн ванної кімнати талії порушує правила...
Сие нарушает принцип честного спортивного соревнования. Це порушує принцип чесного спортивного змагання.
Этанол быстро нарушает естественное функционирование органов. Етанол швидко порушує природне функціонування органів.
Их беседу нарушает появление Дон Гуана. Їх розмову порушує поява Дон Гуана.
Изотоп йода нарушает функции щитовидной железы. Ізотоп Йоду порушує функції щитоподібної залози.
Это нарушает систему кровоснабжения всего организма. Це порушує систему кровопостачання всього організму.
Приобретенная экологически обусловленная интоксикация нарушает нашу психику. Хронічна екологічно обумовлена інтоксикація порушує нашу психіку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !