Exemples d'utilisation de "нарядов" en russe avec la traduction "поряд"

<>
Наряду с двумя новыми накидки... Поряд з двома новими накидки...
Наряду с известными певцами 3. Поряд з відомими співаками З.
Наряду с минводами применяют леч. Поряд з мінвод застосовують лік.
Наряду с православными на поклонение... Поряд з православними на поклоніння...
Наряду с педагогикой, практиковал журналистику. Поряд з педагогікою, практикував журналістику.
рода наряду с трагедией и комедией. ії поряд з трагедією і комедією.
Электрический блок управления: Наряду с подъемниками Електричний блок управління: поряд з підйомниками
Наряду с купе выпускался трёхдверный хетчбэк. Поряд з купе випускався трьохдверний хетчбек.
Наряду с взрослыми нацисты истребляли детей. Поряд з дорослими нацисти винищували дітей.
применение, наряду с рыночными, нерыночных оценок. застосування, поряд з ринковими, неринкових оцінок.
Наряду с вольнонаемными рабочими работало много каторжников. Поряд з вільнонайманими робітниками працювало багато каторжан.
Наряду с живописью много экспериментирует с акварелью. Поряд із живописом багато експериментує з аквареллю.
Наряду с церковными начали создаваться светские школы. Поряд із церковними почали створюватися світські школи.
Наряду с достоинствами динамиты обладают и недостатками. Поряд із перевагами динаміти мають і недоліки.
Наряду с выдвигаемыми, используются также стационарные насадки. Поряд з висувними, використовуються також стаціонарні насадки.
Наряду с понятием "жилье" употребляются и иные. Поряд з поняттям "житло" вживаються також інші.
Наряду с гармоническим минором существует гармонический мажор. Поряд з гармонічним мажором існує гармонічний мінор.
Наряду с группами The Aller V?rste! Поряд з групами The Aller Værste!
2) наряду с правоприменением осуществляет административное правотворчество; 2) поряд з правозастосування здійснює адміністративне правотворчість;
Наряду с экономическим развивается научно-техническое сотрудничество. Поряд з економічним розвивається науково-технічне співробітництво.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !