Exemples d'utilisation de "наследии" en russe

<>
Сегодня мы вспоминаем о его наследии. Сьогодні ми згадуємо про його спадок.
· На какой наследии выросла средневековая Европа? · На якій спадщині виросла середньовічна Європа?
В наследии художника - много графических произведений. У спадку художника - багато графічних творів.
Принцип народности в педагогическом наследии Сковороды. Принцип народності в педагогічній спадщині Сковороди.
В его творческом наследии преобладает-ют концерты. У його творчій спадщині переважа-ють концерти.
Историческое наследие и достижения Carnehl Історична спадщина і досягнення Carnehl
Гуманисты обращались к культурному наследию Гуманісти зверталися до культурної спадщини
Впервые оцифровано художественное наследие художника. Уперше оцифровано мистецьку спадщину художника.
Научное наследие - около 50 работ. Науковий доробок - близько 50 праць.
Парк признан всемирным наследием ЮНЕСКО. Парк визнано світовою спадщиною ЮНЕСКО.
Наше цифровое наследие продолжает увеличиваться. Наш цифровий спадок продовжує збільшуватись.
От какого наследия мы отказываемся. Від якого спадку ми відмовляємося?
Почти половину художественного наследия мастера составляют пейзажи. Майже половину мистецького доробку художника становлять пейзажі.
Графическая наследие Альбрехта Дюрера значительно. Графічна спадщина Альбрехта Дюрера значна.
Капоэйра, военное искусство африканского наследия. Капоейра - військове мистецтво африканської спадщини.
Корретт оставил обширное музыкальное наследие. Корретт залишив велику музичну спадщину.
Композиторское наследие Вильямса включает 136 сочинений. Композиторський доробок Вільямса включає 136 творів.
Газета Livli является наследием ливской культуры. Газета Līvli є спадщиною лівскої культури.
Эрагон стал первым романом тетралогии "Наследие". Ерагон став першим романом тетралогії "Спадок".
Эмоциональные факторы актуализации культурного наследия. Емоційні фактори актуалізації культурного спадку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !