Exemples d'utilisation de "наследство" en russe

<>
Так, наследник признается принявшим наследство: Вважається, що спадкоємець прийняв спадщину:
Независимой Украине досталась тяжелое наследство. Незалежній Україні дісталася тяжка спадщина.
Пошли вам бог скорей наследство. Пошли вам боже скоріше спадок.
Наследство открывается в день смерти гражданина. Спадкування відкривається з дня смерті особи.
Он оставил колоссальное научное наследство. Він залишив величезну наукову спадщину.
Группа: Ведение наследственных дел, наследство Група: Ведення спадкоємних справ, спадщина
сыновья в 1595 году поделили наследство. сини в 1595 році поділили спадок.
безошибочно и быстро оформлять наследство; безпомилково і швидко оформляти спадщину;
И.И. Пузанова "Природное наследство". І.І. Пузанова "Природна спадщина";
"Аленка" как наследство от советского времени "Оленка" як спадок від радянського часу
Оформление правоустанавливающих документов на наследство. оформлення правовстановлюючих документів на спадщину.
После него осталось наследство - трехкомнатная квартира. Після матері залишилась спадщина: трикімнатна квартира.
6 мая 2010 Мечтаешь получить наследство пивовара? 6 травня 2010 Мрієш отримати спадок пивовара?
"Наследственное право: как правильно принять наследство?" "Спадкове право: як правильно прийняти спадщину?"
Патриарх Сергий и его духовное наследство. Патріарх Сергій і його духовна спадщина.
Как выследить невостребованное наследство - Finders International Як відстежити незатребувану спадщину - Finders International
Его творческое наследство насчитывает 115 больших томов. Його творча спадщина налічує 115 великих томів.
• принимать наследство или отказываться от нее; • приймати спадщину чи відмовлятись від неї;
Выдающийся военачальник Войны за испанское наследство. Видатний воєначальник Війни за іспанську спадщину.
Началась война за Австрийское наследство (1740 ? 1748). Почалася війна за австрійську спадщину (1740 - 1748).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !