Exemples d'utilisation de "наступала" en russe

<>
Тогда наступала эпоха звукового кино. Тоді наступала епоха звукового кіно.
В прочих отношениях ответственность наступала раньше. У інших відносинах відповідальність наставала раніше.
и севера наступала Красная Армия. З півночі наступала Червона Армія.
С востока и севера наступала Красная Армия. Зі сходу й півночі наступала Червона Армія.
Наступает ли кончина государства-нации? Чи настає смерть держави-нації?
овуляция наступает раньше, чем обычно. овуляція наступає раніше, ніж зазвичай.
Теперь ответственность будет наступать за: Тепер відповідальність буде наступати за:
Любые изменения не наступают внезапно. Будь-які зміни не наступають раптово.
Поздравляем с наступающим Новым годом! Вітаємо з наступаючим Новим роком!
Поздравляем с наступающим праздником Христова Воскресения! Вітаємо з прийдешнім святом Христового Воскресіння!
Поздравляем вас с наступающими новогодними праздниками! Вітаємо вас з наступаючими новорічними святами!
по характеру санкций, которые наступают. за характером санкцій, які настають.
Воодушевление наступающих восполняло отсутствие техники. Натхнення наступаючих заповнювали відсутність техніки.
Равномерно постепенно в Европе наступал коммунизм. Рівномірно поступово в Європі наступав комунізм.
Политическое совершеннолетие наступало в 30 лет. Громадянське повноліття наступало у 30 років.
Поздравляем вас с наступающими праздниками! Вітаємо вас із прийдешніми святами!
1) Наступает с момента рождения; 1) виникає з моменту народження;
Со всех сторон наступали донские казаки. З усіх боків наступали донські козаки.
Советские войска наступали с разных направлений. Радянські війська швидко просувалися різними напрямками.
Однако наступало время трагических испытаний. Проте настав час трагічних випробувань.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !