Exemples d'utilisation de "наступили" en russe

<>
Наступили черные дни оккупационного режима. Настали чорні дні окупаційного режиму.
Вот и наступили замечательные новогодние праздники. Ось і прийшла чудова новорічна пора.
Наступили 5 лет полного простоя. Настали 5 років повного простою.
Наступили черные дни фашистской оккупации. Настали чорні дні фашистської окупації.
В жизни Елизаветы наступили перемены. У житті Єлизавети настали зміни.
Изменения наступили когда Подолье захватили турки. Зміни настали коли Поділля захопили турки.
Вот и наступили долгожданные зимние каникулы! Ось і настали довгоочікувані зимові канікули!
Вот и наступили долгожданные солнечные весенние дни! Ось і настали довгоочікувані сонячні дні відпочинку.
Наступил апогей системы "военного коммунизма". Настав апогей системи "воєнного комунізму".
Смерть наступила от многочисленных ранений. Смерть настала від численних травм.
Теперь в чемпионате наступил перерыв. Зараз в чемпіонаті наступила перерва.
Наступил новый этап в работе "Микроприбора". Наступив новий етап у роботі "Мікроприладу".
За ночь одну наступило лето, - За ніч одну настало літо, -
"Должен наконец наступить момент истины. "Повинен нарешті настати момент істини.
Прохладное утро - зима рано наступит. Прохолодний ранок - зима рано настане.
Климакс ранее положенного срока не наступит. Клімакс раніше покладеного терміну не наступить.
В конце приступа может наступить мочеиспускание. В кінці нападу може наступити сечовипускання.
Наступила так называемая "хрущевская оттепель". Розпочалася так звана "хрущовська відлига".
В стране наступила новая эра. В країні почалась нова епоха.
Весна наступит с третьей декады марта. Весна настає в третій декаді березня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !