Exemples d'utilisation de "находящимся" en russe avec la traduction "перебувала"

<>
медицина находилась в зачаточном состоянии. медицина перебувала в зародковому стані.
Вся кровь находилась в венах. Вся кров перебувала у венах.
Сюзанна находилась под наблюдением няни. Сюзанна перебувала під наглядом няні.
За рулем автомобиля "Jaguar" находилась... За кермом автомобіля "Jaguar" перебувала...
Вода находится в специальном резервуаре. Вода перебувала у спеціальному резервуарі.
После похода "Швабия" находилась в ремонте. Після походу "Швабія" перебувала в ремонті.
Находилась на позициях консерватизма и монархизма. Перебувала на позиціях консерватизму і монархізму.
Актриса находилась на девятом месяце беременности. Акторка перебувала на дев'ятому місяці вагітності.
Фабрика, таким образом, находилась на отшибе. Фабрика, таким чином, перебувала на відшибі.
Близ Тете находилась иезуитская миссионерская станция. Поблизу Тете перебувала єзуїтська місіонерська станція.
При этом Леннокс находилась в депрессии. При цьому Леннокс перебувала в депресії.
Страна находилась на грани общеполитического кризиса. Країна перебувала на межі загальнополітичної кризи.
Она находилась в гостях у родственницы. Жінка перебувала в гостях у родички.
Находилась эта икона у храме прп. Перебувала ця ікона у храму прп.
Пострадала женщина, которая находилась возле подъезда. Постраждала жінка, яка перебувала біля під'їзду.
Банковская система находилась в зачаточном состоянии. Банківська система перебувала в зародковому стані.
На корабле "Зонд-5" находилась черепаха. На кораблі "Зонд-5" перебувала черепаха.
Екатерина находилась на последнем сроке беременности. Катерина перебувала на останньому терміні вагітності.
Дивизия находилась под надзором руководителей рейха. Дивізія перебувала під наглядом керівників рейху.
Эта гавань находилась под островом Линкольна. Ця гавань перебувала під островом Лінкольна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !