Exemples d'utilisation de "начали" en russe

<>
Они уже начали поступать к дилерам. Автомобіль вже почав надходити до дилерів.
Край начали осваивать запорожские казаки. Край почали освоювати запорозькі козаки.
1980 - "Led Zeppelin" начали трехнедельное европейское турне. 1980 - Рок-група Led Zeppelin почала своє тритижневе європейське турне.
Франки начали поход против велетов. Франки розпочали похід проти велетів.
Начали зарождаться новые капиталистические отношения. Починають запроваджуватися нові капіталістичні відносини.
Придя во двор, начали открывать подвал с оружием. Прийшовши на подвір'я, почалося розкриття підвалу зі зброєю.
Харьковчане начали чаще обращаться в горсовет (14-07-2016). Харків'яни стали частіше звертатися до міськради (14-07-2016).
Они начали будущую английский колониальную империю. Вони започаткували майбутню англійську колоніальну імперію.
Сериал "Сверхъестественное" начали снимать в 2005-ом году. Телесеріал "Надприродне" почав зніматися в 2005 році.
Политика начали проверять на экстремизм. Політика почали перевіряти на екстремізм.
В апреле 1999 года США начали бомбежки Югославии. У 1999 році американська авіація почала бомбардування Югославії.
Мы начали диалог со стейкхолдерами. Ми розпочали діалог зі стейкхолдерами.
Конфедераты начали бомбардировку форта Самтер. Конфедерати почали бомбардування форту Самтер.
Хозяйства района начали весенние полевые работы. Господарства району розпочали весняно польові роботи.
"Глаза моего разумения начали открываться. "Очі мого розуміння почали відкриватися.
Студенти ФИЯ начали сдавать государственные экзамены. Студенти ФІМ розпочали складати державні екзамени.
Начали как драмкружок Дворца пионеров. Почали як драмгурток Палацу піонерів.
В ЖК FREEDOM начали покраску фасада У ЖК FREEDOM розпочали фарбування фасаду
Далее начали действовать истребители-бомбардировщики. Далі почали діяти винищувачі-бомбардувальники.
Будучи фанатично верующими, они начали строительство Будучи фанатично віруючими, вони розпочали будівництво
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !